Poziom 3: Lekcja 4
on'yomi:ム
kun'yomi:つと(める)つと(め)
pinyin: wù
務める【つとめる】pracować
務め【つとめ】obowiązek
事務【じむ】praca biurowa
事務室【じむしつ】biuro
事務員【じむいん】pracownik biura
外務省【がいむしょう】Ministerstwo Spraw Zagranicznych
国務省【こくむしょう】Departament Stanu (USA)
公務員【こうむいん】pracownik administracji publicznej
【 務め 】
税金を払うのは国民の務めです。
Obowiązkiem obywateli jest płacić podatki.
【 事務 】
姉は今アメリカの会社で働いていて、事務の仕事をしています。
Siostra pracuje teraz w amerykańskiej firmie i ma pracę biurową.
【 事務室 】
この会社の事務室にはコンピューターが5台あります。
W biurze tej firmy znajduje się pięć komputerów.
【 事務員 】
姉はアメリカの会社の事務員です。
Siostra jest pracownikiem amerykańskiej firmy.
【 国務省 】
デービッドさんはアメリカの国務省で働いています。
David pracuje w Departamencie Stanu USA.
【 公務員 】
私の兄は公務員ですから、失業の心配はありません。
Mój brat jest pracownikiem administracji publicznej, więc nie musi się obawiać utraty pracy.
Materiał z innych znaków
任務【にんむ】misja
債務【さいむ】dług
債務者【さいむしゃ】dłużnik
刑務所【けいむしょ】więzienie; por. 拘置所 こうちしょ : areszt
副首相兼外務大臣【ふくしゅしょうけんがいむだいじん】minister spraw zagranicznych i zarazem wicepremier
勤務時間【きんむじかん】godziny pracy
国務長官【こくむちょうかん】sekretarz stanu (USA)
執務室【しつむしつ】biuro, pokój (prezydenta, premiera, dyrektora)
庶務【しょむ】sprawy ogólne
庶務課【しょむか】dział spraw ogólnych
業務提携【ぎょうむていけい】współpraca gospodarcza
税務署【ぜいむしょ】urząd skarbowy
累積債務【るいせきさいむ】skumulowany dług
義務【ぎむ】obowiązek
責務【せきむ】obowiązki
子供の世話をするのは、親の義務です。
Opieka nad dziećmi leży w obowiązkach rodziców.
この会社の勤務時間は9時から5時までです。
W tej firmie obowiązują godziny pracy od 9 do 17.
彼は、アメリカの国務長官です。
On jest sekretarzem stanu USA.
ペリー提督は特別な任務を担って1853年に日本に来ました。
Komodor Perry przybył do Japonii w 1853 ze specjalną misją.
彼は最終的に責務を果たした。
W końcu wypełnił obowiązki.
彼は殺人の罪で刑務所に長い間収監されていた。
On spędził długi czas w więzieniu odsiadując wyrok za zabójstwo.
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanji-jigoku.uj.edu.pl,SSL,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji