Poziom 1: Lekcja 22
on'yomi:リ
pinyin: lǐ
物理【ぶつり】fizyka
理由【りゆう】powód
料理【りょうり】potrawa; kuchnia; [suru] gotować
地理学【ちりがく】geografia
Materiał z innych znaków
お節料理【おせちりょうり】tradycyjny posiłek w dzień Nowego Roku
中華料理【ちゅうかりょうり】chińska kuchnia
修理【しゅうり】remont, naprawa, [suru] naprawiać, reperować, remontować
倫理【りんり】etyka
倫理学【りんりがく】etyka (nauka)
処理【しょり】[suru] wyrzucać; przetwarzać; rozwiązać (konflikt)
合理的【ごうりてき】[na] racjonalny
崇高な理念【すうこうなりねん】wzniosła myśl
心理学【しんりがく】psychologia
心理描写【しんりびょうしゃ】portret psychologiczny
推理【すいり】[suru] dedukować, wnioskować, rozumować
推理小説【すいりしょうせつ】powieść detektywistyczna
整理【せいり】[suru] uporządkować, ułożyć
料理【りょうり】potrawa; kuchnia; [suru] gotować
無理【むり】[na] niemożliwy; [ni] bez sensu, niepotrzebnie; na siłę
理不尽【りふじん】[na] nieuzasadniony; nie w porządku, nie fair
理容室【りようしつ】fryzjer, zakład fryzjerski; zob. też 床屋 とこや
理屈【りくつ】argumentacja
理想【りそう】ideał
理想的【りそうてき】[na] idealny
理由【りゆう】powód
理科【りか】przedmioty ścisłe
理解【りかい】[suru] zrozumieć
理論【りろん】teoria
相互理解【そうごりかい】wzajemne zrozumienie
真理【しんり】prawda
税理士【ぜいりし】doradca podatkowy
管理【かんり】[suru] zarządzać
管理職【かんりしょく】menadżer, zarząd
精進料理【しょうじんりょうり】kuchnia wegetariańska (inspirowana buddyzmem)
総理大臣【そうりだいじん】premier
総理大臣【そうりだいじん】premier
群集心理【ぐんしゅうしんり】psychologia tłumu
臨床心理学【りんしょうしんりがく】psychologia kliniczna
集団心理【しゅうだんしんり】psychologia tłumu
反グローバリストの考え方は私には理解できません。
Nie potrafię pojąć rozumowania antyglobalistów.
あの人の言っていることは理屈に合わない。
To, co on wygaduje, nie trzyma się kupy.
今日は部屋の整理をします。
Dziś zrobię porządek w pokoju.
これは理想的なアイディアだと思います。
To jest idealistyczny pomysł.
彼女は理想の女性だ。
Ona jest idealną kobietą.
自分の意見をしっかり持って、群集心理に左右されないようにしたい。
Chciałbym trzymać się swojego zdania, a nie dać manipulować przez tłum.
社会で生きて行くためには社会的な倫理を守らなければならない。
Aby móc funkcjonować w społeczeństwie należy przestrzegać etycznych norm społecznych.
彼は大学で倫理学を講義している。
On wykłada na uniwersytecie etykę.
私のこの会社での仕事は、書類を管理することです。
Moja praca w tej firmie polega na obsługiwaniu dokumentów.
父は管理職に就いてから、帰りが遅くなった。
Odkąd ojciec dostał posadę menedżera, zaczął wracać późno do domu.
正月に日本人が食べる料理をお節料理といいます。
Potrawy spożywane przez Japończyków na Nowy Rok określamy mianem "osechi-ryōri".
小泉氏は日本の現在の総理大臣である。
Pan Koizumi jest obecnym premierem Japonii.
山田さんは税理士で大阪の税理事務所に勤務している。
Pan Yamada jest doradcą podatkowym i pracuje w kancelarii doradcy podatkowego w Osace.
京都に行ったら、精進料理を食べたいです。
Jak pojadę do Kioto, chciałbym spróbować tamtejszej kuchni wegetariańskiej.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Oświadczenie premiera jest planowane na jutro.
父は暇な時よく推理小説を読んでいた。
Ojciec w wolnym czasie często czytał powieści detektywistyczne.
外国でビジネスを成功させるには、日本人社員と外国人社員の相互理解が欠かせない。
Do osiągnięcia sukcesu w bizniesie za granicą potrzebne jest wzajemne zrozumienie pomiędzy japońskimi i niejapońskimi pracownikami firmy.

Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanji-jigoku.uj.edu.pl,SSL,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji