Poziom 2: Lekcja 14
por. 芯
on'yomi:シン
kun'yomi:こころ
pinyin: xīn
心【こころ】umysł; serce (przen.)
心配【しんぱい】[suru] martwić się, niepokoić się
関心【かんしん】[suru] interesować się
心理学【しんりがく】psychologia
【 心 】
弟の死の知らせを聞いて、彼女は心に痛手を受けた。
Serce jej pękło na wieść o śmierci młodszego brata.
Materiał z innych znaków
中心【ちゅうしん】środek, centrum
初心者【しょしんしゃ】początkujący
執心【しゅうしん】[suru] być zauroczonym, być zadurzonym
好奇心【こうきしん】ciekawość
安心【あんしん】uspokoić się, odetchnąć z ulgą
心労【しんろう】niepokój, zmartwienie
心尽くし【こころづくし】życzliwość, troskliwość, troska
心構え【こころがまえ】stosunek emocjonalny, gotowość
心理描写【しんりびょうしゃ】portret psychologiczny
心神耗弱【しんしんこうじゃく】upośledzenie umysłowe
心臓【しんぞう】serce (med.)
心身【しんしん】umysł i ciało
心身の鍛錬【しんしんのたんれん】trening ducha i ciała
心身の鍛錬【しんしんのたんれん】trening ducha i ciała
心配【しんぱい】[suru] martwić się, niepokoić się
心髄【しんずい】sedno, istota rzeczy
恋心【こいごころ】miłość
愛国心【あいこくしん】patriotyzm
感心【かんしん】[suru] być pod wrażeniem
核心【かくしん】rdzeń; środek; sedno
決心【けっしん】[suru] zdecydować się, podjąć decyzję
熱心【ねっしん】[na] gorliwy, pełen entuzjazmu
童心【どうしん】umysł dziecka, dziecinność
羞恥心【しゅうちしん】wstyd, poczucie wstydu
群集心理【ぐんしゅうしんり】psychologia tłumu
老婆心【ろうばしん】nadmierna troska, szczera troska
肝心【かんじん】[na] ważny, istotny
腐心【ふしん】[suru] zadać sobie wiele trudu
臨床心理学【りんしょうしんりがく】psychologia kliniczna
自尊心【じそんしん】poczucie własnej godności, szacunek dla samego siebie
自己中心的【じこちゅうしんてき】[na] egocentryczny
良心【りょうしん】sumienie
集団心理【しゅうだんしんり】psychologia tłumu
彼女は心身ともに、健康な人です。
Ona jest zdrowa duchem i ciałem.
彼は、自尊心が強いので、人の意見を聞かない。
On ma wysokie zdanie o sobie i dlatego nie słucha cudzych opinii.
自分の意見をしっかり持って、群集心理に左右されないようにしたい。
Chciałbym trzymać się swojego zdania, a nie dać manipulować przez tłum.
彼は自己中心的で欲が深い。
On jest egocentryczny i zachłanny.
核エネルギー問題の核心は、放射性廃棄物の処理である。
Istotą problemu energii jądrowej jest utylizacja odpadów radioaktywnych.
新入社員の心構えとして、会社のためにがんばろうという気持ちを持たなければならない。
Nowi pracownicy firmy muszą wykazać gotowość pełnego zaangażowania na rzecz firmy.
かれは童心に返ったように楽しそうに泳いでいた。
Pływał sobie radośnie, zupełnie jakby znów stał się dzieckiem.
真理子さんは、誰かに恋心を抱いても、そっと胸の中にしまっておくタイプだ。
Mariko to taki typ kobiety, że jak się w kimś zakocha, to będzie ukrywać swoje uczucia.
この学校では、子供に愛国心を持つ大切さを教えている。
Ta szkoła wpaja dzieciom patriotyzm.
小谷さんは、どうでもいいことはよく憶えているが肝心なことはすぐ忘れてしまう人だ。
Pani Kotani ma dobrą pamięć do banalnych spraw, a rzeczy ważne od razu zapomina.
山田さんは心臓の病気で今入院している。
Pan Yamada z powodu choroby serca przebywa teraz w szpitalu.
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanji-jigoku.uj.edu.pl,SSL,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji