Poziom 2: Lekcja 15
on'yomi:シュウ
kun'yomi:あつ(まる)あつ(める)
pinyin: jí
集まる【あつまる】zbierać się
集める【あつめる】zbierać; kolekcjonować
集合【しゅうごう】zbiórka, [suru] zbierać się; zbiór (mat.)
集中【しゅうちゅう】[suru] koncentrować się, skupiać się
Materiał z innych znaków
募集【ぼしゅう】nabór, werbunek, rekrutacja, [suru] rekrutować, werbować, poszukiwać pracowników; zbierać fundusze
召集【しょうしゅう】[suru] zwołać; powołać
召集令状【しょうしゅうれいじょう】powołanie do wojska
採集【さいしゅう】[suru] zbierać, kolekcjonować
編集【へんしゅう】[suru] redagować; edytować
編集長【へんしゅうちょう】redaktor naczelny, redaktor prowadzący
群集【ぐんしゅう】tłum, stado
群集心理【ぐんしゅうしんり】psychologia tłumu
詩集【ししゅう】antologia poezji, zbiór poezji
集団【しゅうだん】grupa, tłum
集団心理【しゅうだんしんり】psychologia tłumu
集団自決【しゅうだんじけつ】zbiorowe samobójstwo
猿は集団を作って行動します。
Małpy działają w stadach.
おおかみが山に群集しはじめていた。
Wilki w górach zaczęły łączyć się w watahy.
自分の意見をしっかり持って、群集心理に左右されないようにしたい。
Chciałbym trzymać się swojego zdania, a nie dać manipulować przez tłum.
彼は昆虫採集に興味を持っている。
Jego hobby to kolekcjonowanie owadów.
森田さんは、東京で雑誌の編集の仕事をしています。
Pan Morita pracuje w redakcji czasopisma w Tokio.
どんな本を出版するかは、全部編集長が決定します。
O tym, która książka ma być wydana, decyduje redaktor naczelny.
リルケの詩集を本屋で買った。
Kupiłem w księgarni zbiorek poezji Rilkego.
アルバイトの募集に多数の学生が応じました。
Wielu studentów odpowiedziało na ogłoszenie na nabór do pracy.

Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanji-jigoku.uj.edu.pl,SSL,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji