Poziom 4: Lekcja 7
on'yomi:ハンバン
kun'yomi:わか(る)
pinyin: pàn
判断【はんだん】[suru] ocenić
裁判【さいばん】sąd
判事【はんじ】sędzia
判決【はんけつ】[suru] wydać wyrok
公判【こうはん】proces sądowy
判明【はんめい】[suru] odkryć, wykryć
【 裁判 】
彼はレイプや殺害などの嫌疑で裁判にかけられた。
On stanął przed sądem pod zarzutem gwałtu i morderstwa.
【 判事 】
判事は死刑判決を下した。
Sędzia wydał wyrok śmierci.
【 判明 】
彼は無罪であることが判明した。
Okazało się, że on jest niewinny.
【 判子 】
日本では判子が日常生活の必需品です。
W Japonii pieczątka jest niezbędna do życia codziennego.
Materiał z innych znaków
判断【はんだん】[suru] ocenić
審判【しんぱん】sędzia sportowy, [suru] sędziować; wyrok, [suru] osądzać; por. 判決 はんけつ
批判【ひはん】[suru] krytykować
批判的【ひはんてき】[na] krytyczny
裁判【さいばん】sąd
裁判官【さいばんかん】sędzia
裁判所【さいばんしょ】sąd
評判【ひょうばん】opinia, reputacja
人を見掛けで判断するべきではない。
Nie powinno się oceniać ludzi na podstawie ich wyglądu.
彼は会社ではとても評判がいい。
On cieszy się dobrą opinią w pracy.
道子さんは人の批判ばかりする人だからあまり好きではない。
Nie przepadam za Michiko, bo ona tylko krytykuje innych ludzi.
社長は社員を常に批判的な目でしか見ていない。
Szef zawsze patrzy tylko krytycznie na swoich pracowników.
池田さんは汚職の容疑で裁判にかけられた。
Ikeda stanął przez sądem z zarzutami korupcji.
弁護士は裁判官に被告人の年齢を考慮するように求めた。
Adwokat poprosił sąd o uwzględnienie wieku oskarżonego.

Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanji-jigoku.uj.edu.pl,SSL,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji